Vous m'avez demandé comment était ma cuisine?
Je vous donne la réponse en vous offrant cette recette propre
élaborée hier exprès pour la fête de Saint Gabriel.
M'heu demanat com era la meva cuina?
Us en dono la resposta oferint-vos una recepta pròpia
elaborada ahir expresament per Sant Gabriel.
Me habéis preguntado como era mi cocina?
Os respondo ofreciendo una receta propia creada ayer expresamente
Os respondo ofreciendo una receta propia creada ayer expresamente
por la fiesta de San Gabriel.
You asked me how I was at cooking.
I answer you with this delicious recipe created expressly yesterday
to celebrate Saint Gabriel.
10 commentaires:
Te molt bona pinta, o com va dir una amiga de la meva filla en una conversa a Salamanca "tienen muy buen peine" (traducció literal, la noieta de Alella)
SILVI !!!!!!!!!!!!!!! AYER Q FUE, EL SANTO DE GABRIEL ???? AY, NO LO SABIA !!!!! DALE MUCHAS FELICIDADES DE PARTE NUESTRA, AUNQUE SEA UN POQUILLO TARDE. EL QUICHE, TENDRIA QUE ESTAR BUENISIMO.... MUCHOS BESITOS A LOS 2.
Menuda merienda se pegaba el Toño si se llamara Gabriel , ufff
Nyam nyam quina bona pinta! Merci beaucoup!!
vaya vaya se te da bien todo
molt bona pinta te aquest pastis
besss
Salut Sylvie,
trés appétissant!!!! j'en ai l'eau à la bouche.....
Bis.Celeste
Doncs incognita resolta! també et's una crac a la cuina!! Reina tu desmoralitzes a qualsevol jaja
Ptns i felicita al teu home de la meva part!
Chocolate y platano, que buena combinación, tiene una pinta buenísima!
Un beso, feliz semana.
Quelle belle idée pour un mercredi après midi! Sûr que les petits se régaleront!
Els plàtans no m'agraden gens, però la xocolata.... em xifla!!!!! I aquesta quiche té una pinta espectacular! Petonets!
Enregistrer un commentaire